Не знаш кирилиці? Транслітерация тепер на заклик!

Ne znasz kyrylycy? Transliteracyja teper na zaklyk!

Nie znasz cyrylicy? Transliteracja teraz na zawołanie!

You can't read in cyrylic? Transliteration on demand!


Зазнач, наіхай курсором і чытай!

Zaznacz, naichaj kursorom i czytaj!

Zaznacz, najedź myszką i czytaj!

Select text, move coursor on it and read!


Pravyla transliteracyi pryniaty na petreby storinky:

 

  

1. nasze „ж” zaznaczame apostrofom - z’ 
жаба – z’aba

 

2. nasze „л” bez ohladu cy czytane twerdo cy miahko – l

чоловік – czolovik

 

3. nasze „в” – v

ватра – vatra

 

4. nasze „ы” i „и” - y

выселити – vyselyty

 

5. nasze „я” na poczatku slowa, po hlasnych i po „ъ” - ja 
яйце – jajce

каяти – kajaty

 

po „л” - a 
неділя – nedila

 

po inszych sohlasnych i po „ь” - ia 
місяц – misiac

 

6. nasze „ю” na poczatku slowa, po hlasnych i po „ъ” - ju 
юшка – juszka 
боют ся – bojut sia

 

po „л” - u

любов – lubov

 

po inszych sohlasnych i po „ь” - iu 
цюкати – ciukaty

 

7. nasze „є” na poczatku slowa, po hlasnych i po „ъ”„ь” -  
єднородны – jednorodny 
дує – duje

 

po sohlasnych -  
мягкє – miahkie

 

8. miahkij znak „ь” - pomyjame

 

9. twerdyj znak „ъ” - pomyjame

  

[ info: hlasny – „samogłoski”, sohlasny – „spółgłoski” ]