2012-05-18 Школа языка - занятя нр 10 / Szkola jazyka - zaniatia nr 10Запрашаме на занятя нр 10 / Zapraszame na zaniatia nr 10
І част: В остатніх занятях подали сме уж вшыткы лемківскы буквы. Тепер для тых, котры знают цілу азбуку пришыкували сме короткы тексты. Мают они помочы в досконаліню Вашого чытаня. Маме надію, же сподабают ся Вам і заохотят до дальшого наукы. Феня Фенканич-Рудакевич Моральна підтримка Моя жена несподівані захворіла. Єй одвідил дохтор. Він повіл, же єй жытя в нашых руках і потрібна єй моральна підтримка. Я повіл тото жені. Она лем тяжко збыхнула, махнула руком і незадоволено повіла: - Дохторы вшыткы єднакы. Повідают єдно, а выходит інакше. Я знам, же гмру, а ты ся ожениш. Но, лем смотр ся за мойом могилом. Іщы не забывай квіточкы поставити. - Та ты што? – одповіл єм – Я замовлю найгардійший вінец з жывых хризантем. На чорных басамунках золотыма буквами зроблю крас напис. З очы жены потекли дві срібрны кулькы. - А на твоій могилці знаш што посаджу? Ано згадуй! Твіл улюблений жасмін і лелияк. Поставлю загорідку з дроту кольору блавату. Ты любила ся смотрити на небо. Жена почала плакати. - А за пінязі, котры єс наскладала, люба, замовлю помник. Облечена будеш в найновшу блюзку, з рожами на грудях. Занесена будеш, як втовды, коли-с ся оддавала. Жена занесла ся плачом. - Успокій ся моя люба жено. В літі і в зимі на твоій могилі будут квитнути півоніі і астры. Жена іщы тяжше зачала плакати. - Ховати тя будут з музыком – морально пидтримувал єм жену – Авто буде закрите, жебы ти не было студено. Труну обкладеме квітками. Правда, же буде гарді? Єґoмосьць одправлят вшыткы молитвы. Они гварили, же не пропустят нич. Жена почала ся заходити. - Некрольоґ – заспокоювал єм хвору – выдрукуют в ґазеті „Дзвоны Лемківщыны ”, я уж з редактором єм ся добесідувал. Жена зблідла і на єй лице выступили рожебы плямы. - А што до мойой женячкы, то не маркот ся, я уж си выберу молоду, лагідной натуры.. Моральна підтримка одраз помогла. „Золота половина” зоскочыла з постелі і повіла: - Тепер уж знам, же моральна підтримка помагат! ІІ част: Ґраматыка Громадны чысловникы – означают чысло предметів бзятых як скупліня: пятеро, десятеро, тринадцетеро, двадцет двоє. Н. троє пятеро двадцет двоє сорок семеро сто шестеро Р. троіх пятерых двадцет двоіх сорок семерых сто шестерых Д. троім пятерым двадцет двоім сорок семерым сто шестерым В. троє/троіх пятеро/пятерых двадцет двоє/двоіх сорок семеро/семерых сто шестеро/шестерых Т. троіма пятерыма двадцет двоіма сорок семерыма сто шестерыма М троіх пятерых двадцет двоі сорок семерых сто шестерыма К. троє пятеро двадцет двоє сорок семеро сто шестеро Дробовы чысловныкы – означают дробову велькіст (не ціліст): єдна друга, єдна четверта/чверт, три семы/три семини, пят сотных/пят сотин Н. єдна друга три семы/три семины сім осмин Р. єдной другой трьох семых/трьох семын семох осмин Д. єдній другій трьом семым/трьом семинам семом осминам В. єдну другу три семы/три семины сім осмин Т. єдном другом трьома семыма/трьома семинами семома осминами М. єдній другій трьох семых/трьох семинах семох осминах К. єдна друга три семы/тру семины семох осминах ІІІ част: Дни, місяці, святя. Дни тижня – dni tygodnia: Понедильок - poniedziałek Віторок – wtorek Середа - środa Четвер - czwartek Пятниця - piątek Субота - sobota Неділя - niedziela Місяці – miesiące: Січен - styczeń Лютий - luty Марец - marzec Квітен - kwiecień Май - maj Червец - czerwiec Липец - lipiec Серпен - sierpień Вересен - wrzesień Жовтен - październik Листопад - listopad Груден - grudzień Части рока – pory roku: Яр/весна - wiosna Літо - lato Осін - jesień Зима - zima Части добы – części doby: Свитаня - świt Рано - ranek Полудне - południe Пополудне - popołudnie Вечер/вечір - wіeczór Пілніч - północ Ніч - noc Ден - dzień Передвчера - przedwczoraj Вчера - wczoraj Гнеска - dzisiaj Заран -jutro Позарани - pojutrze Календар - kalendarz Влони – w zeszłym roku Свята - święta: Маланка - Sylwester Новий Рік – Nowy Rok Мясниці - Karnawał Йордан – Богоявліня Господнє – Chrzest Chrystusa, Objawienie Pańskie Грімниці – Стрітеніє Господнє – Spotkanie Pańskie Пущаня - ostatki Великій Піст – Федорівка - Wielki Post Благовіщыня Пресвятой Дівы Мариі – Zwiastowanie Najświętszej Marii Panny Квітна неділя – Вхід Господній до Єруслиму – Niedziela palmowa Великден – Боскресеніє Христове - Wielkanoc Вознесеніє Христове - Wniebowstąpienie Pańskie Русаля – Пресвятой Тройцi – Zielone Świątki, Zesłanie Ducha Świętego Родество св. Йоана Хрестителя – Купала – Noc Świętojańska Петрівка – post przed Świętem Apostołów Piotra i Pawła Апостолів Петра і Павла – Święto Apostołów Piotra i Pawła Преображыня Господнє – Спасa- Przemienienie Pańskie Успіня Пресвятой Богородиці – Матка Біжа – Zaśnięcie Najświętszej Marii Panny Усікненя Главы Йоана Хрестителя – Главосікы – Odcięcie Głowy św. Jana Chrzciciela Pождество Пресвятой Богородиці – Narodzenie Najświętszej Marii Panny Воздвижыня Kрeста Господнього – Здвига - Podwyższenie Krzyża Pańskiego Покров Пресвятой Богородиці - Opieki Przenajświętszej Bogurodzicy Введіня до Храму Пресвятой Богородиці - Wprowadzenie do Świątyni Przenajświętszej Bogurodzicy. Святого Миколая Чудотворця – św. Mikołaja Филипівка - Adwent Рождество Христове – Boże Narodzenie Ден народжыня - urodziny Ден нашохо покровителя – імянини – imieniny Обрядовы свята – święta obrzędowe: Хрестины – chrzciny Весіля – wesele Похорон – pogrzeb
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|